Υπάρχουν πολλές ενδείξεις για την παρουσία των Ελλήνων κατά τους αρχαίους χρόνους στην Αμερικάνικη ήπειρο. Πλήθος ευρημάτων (Αρχαιολογικά, γλωσσολογικά κλπ), μερικά από τα οποία έχουν βάλει διάφορους ερευνητές σε σκέψεις και είχαν σαν αποτέλεσμα την επίσημη αποστολή ομάδας από το Ε.Μ Πολυτεχνείο Αθηνών στο Περού, προκειμένου να μελετήσουν την ομοιότητα των ευρημάτων με τα αντίστοιχα Ελληνικά. Κάποια παραδείγματα είναι:

  1. Αρχαιολογικά ευρήματα: αρχαία κλασικά θέματα όπωε το κεφάλι της Μέδουσας, ο Ηρακλής με λεοντή και ρόπαλο, αγγεία με μαιάνδρους κ.α , αλλά και πολλά οικοδομήματα, φρούρια κλπ που είναι συχνά ευρήματα από αρχαιολογικούς χώρους του Περού και άλλων περιοχών.
  2. Γλωσσολογικά ευρήματα: πολλές τοπικές διάλεκτοι (Κετσούα, νήσοι Χαβάη κλπ) έχουν βάση την Ελληνική γλώσσα και μάλιστα με πλήθος Ελληνικών λέξεων.

2 ίδια πιθάρια σε Κνωσσό και Μπαχάμες…

pith

 

ΑΡΙΣΤΕΡΑ: Πιθάρι που βρέθηκε από τον Α. Έβανς στο ανάκτορο της Κνωσσού και εκτίθεται στο μουσείου του Ηρακλείου. Οι ομοιότητες με το πιθάρι του Μπίμινι είναι εκπληκτικές(δεξιά). ΔΕΞΙΑ: Πιθάρι Κρητικής προελεύσεως, που βρέθηκε στην περιοχή Μπίμινι των νήσων Μπαχάμες. Φωτογραφία John Kurtich. Πηγή Φωτογραφίας Η ΑΛΗΘΙΝΗ ΠΡΟΙΣΤΟΡΙΑ, Ιωάννη Πασσά εκδόσεις εγκυκλοπαίδεια του Ήλιου.

Ένας αρχαίος πολεμιστής ή θεός με Ελληνικό Λοφίο στην Χαβάη…

pol

 

ΔΕΙΓΜΑΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΑ ΝΗΣΙΑ ΧΑΒΑΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΠΟΛΥΝΗΣΙΑ

Το 1987 το πανεπιστήμιο της Χαϊδεμβέργης εξέδωσε το βιβλίο του Γερμανού ερευνητή N. Josephson με τίτλο -ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΛΩΣΣΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΙΣ ΠΟΛΥΝΗΣΙΑΚΕΣ ΓΛΩΣΣΕΣ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ- στο οποίο περιέχονται συγκριτικοί κατάλογοι 808 Ελληνικών λέξεων και των αντιστοίχων Πολυνησιακών. Ο γλωσσικός αυτός επηρεασμός στα νησιά του Ειρηνικού έγινε κατά τον Josephson περί το 950 π.Χ από Έλληνες αποίκους. Ας δούμε κάποια παραδείγματα:

ΧΑΒΑΗ

  1. ΠΡΟΦΟΡΑ: Αέτο ΣΗΜΑΣΙΑ: Αετός
  2. ΠΡΟΦΟΡΑ: Αρέτο ΣΗΜΑΣΙΑ: Ψωμί
  3. ΠΡΟΦΟΡΑ: Άνγκου ΣΗΜΑΣΙΑ: Πνίγομαι,λαχανιάζω
  4. ΠΡΟΦΟΡΑ: Αρότε ΣΗΜΑΣΙΑ: Οργώνω
  5. ΠΡΟΦΟΡΑ: Αέρε ΣΗΜΑΣΙΑ: πλέω
  6. ΠΡΟΦΟΡΑ: Χινέ ΣΗΜΑΣΙΑ: Θηλυκό
  7. ΠΡΟΦΟΡΑ: Νου-Νου ΣΗΜΑΣΙΑ: Σκέψη
  8. ΠΡΟΦΟΡΑ: Μανάω ΣΗΜΑΣΙΑ: Σκέπτομαι
  9. ΠΡΟΦΟΡΑ: Μέλε ΣΗΜΑΣΙΑ: Τραγούδι
  10. ΠΡΟΦΟΡΑ: Λαούη ΣΗΜΑΣΙΑ: Λαός
  11. ΠΡΟΦΟΡΑ: Νόκο ΣΗΜΑΣΙΑ: Ζω-κατοικώ
  12. ΠΡΟΦΟΡΑ: Τάρρα (μα Τάρρα) ΣΗΜΑΣΙΑ: Θάρρος
  13. ΠΡΟΦΟΡΑ: Τάμα ΣΗΜΑΣΙΑ: Ομάδα ανθρωπων κινούμενοι σε σχηματισμό
  14. ΠΡΟΦΟΡΑ: Τόκο-Τόκο ΣΗΜΑΣΙΑ: Ξύλο-Κοντάρι
  15. ΠΡΟΦΟΡΑ: Χαννάου ΣΗΜΑΣΙΑ: Γεννάω, γεννιέμαι
  16. ΠΡΟΦΟΡΑ: Χερίκι ΣΗΜΑΣΙΑ: Είδος γρασιδιού

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

  1. ΛΕΞΗ: Αετός ΣΗΜΑΣΙΑ:
  2. ΛΕΞΗ: Άρτος ΣΗΜΑΣΙΑ: –
  3. ΛΕΞΗ: Άγχω ΣΗΜΑΣΙΑ: Πιέζω-Πνίγομαι
  4. ΛΕΞΗ: Αροτριάω ΣΗΜΑΣΙΑ: Οργώνω
  5. ΛΕΞΗ: Αείρω ΣΗΜΑΣΙΑ: Σηκώνομαι-πλέω
  6. ΛΕΞΗ: Γυνή ΣΗΜΑΣΙΑ: Γυναίκα
  7. ΛΕΞΗ: Νους ΣΗΜΑΣΙΑ: –
  8. ΛΕΞΗ: Μανθάνω ΣΗΜΑΣΙΑ: –
  9. ΛΕΞΗ: Μελωδία ΣΗΜΑΣΙΑ: – 
  10. ΛΕΞΗ: Λαός ΣΗΜΑΣΙΑ: –
  11. ΛΕΞΗ: Ναίω ΣΗΜΑΣΙΑ: Κατοικώ
  12. ΛΕΞΗ: Θάρρος ΣΗΜΑΣΙΑ: – 
  13. ΛΕΞΗ: Δήμος (Δωρ. Δάμος) ΣΗΜΑΣΙΑ: Δήμος-περιοχή-βαθμός ή κατάταξη στον στρατό
  14. ΛΕΞΗ: Δοκός ΣΗΜΑΣΙΑ: –
  15. ΛΕΞΗ: Γεννάω ΣΗΜΑΣΙΑ: – 
  16. ΛΕΞΗ: Ερείκι ΣΗΜΑΣΙΑ: Ρείκι-γρασίδι

Επίλογος:

Τελικά δεν είναι μόνο η Ευρώπη (βλέπε Μασσαλία ή Σκωτία) που έχουν Ελληνικές ρίζες. Πιο πάνω παρατηρούμε μια μεγάλη ποσότητα στοιχείων που σιγά σιγά συγκεντρώνονται στα γραφεία μας για να παρουσιαστούν σε ένα μεγάλο ντοκιμαντέρ για το εάν τελικά οι Αρχαίοι Έλληνες πήγαν στην Αμερική. Κάτι ανάλογο με αυτό που κάναμε με το ΣΚΩΤΙΑ Η ΧΩΡΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ.

Πηγή: Βιβλιοθήκη ΕΟΕ ΙΟΥΛΙΟΣ ΒΕΡΝ

ΕΟΕ

 

 

Leave a Reply